Acest site foloseşte cookies. Prin navigarea pe acest site, vă exprimaţi acordul asupra folosirii acestora. Detalii

Cum se traduce „Humanistic processing: the supervisor's role trough reverse enactment”?

întrebare pusă de Mirela pe 11 martie 2017

incorect0
corect0

"Enactment" înseamnă şi "legiferare", aşa că am putea traduce şi prin: "Procesarea umanistă: rolul supraveghetorului prin actul invers de legiferare. " Depinde şi de context, dar aş vedea formularea într-un text filozofic.

răspuns dat de Vera Serbanoiu pe 13 martie 2017

Poţi completa acest formular fără să te autentifici, dar în acest caz nu poţi beneficia de toate facilităţile acestui site.

Autentificare utilizator: Este recomandat să te autentifici, pentru a putea beneficia de toate facilităţile acestui site.
Utilizator ocazional: